iswinoujscie.pl • Sobota [11.01.2020, 09:11:41] • Świnoujście
Będą dokładniej wertować słownik polsko-niemiecki?

fot. Czytelnik
Niemiecki w Świnoujściu to podstawa. Tymczasem na tablicach informacyjnych dotyczących jazdy do granicy niewłaściwie przetłumaczono słowo „objazd” – zwróciła uwagę nasza Czytelniczka. Do sprawy odniósł się magistrat.
Na tablicach informacyjnych dotyczących objazdu do granicy podane jest tłumaczenie objazdu "Umweg". „Objazd” w języku niemieckim to "Umleitung" – pisała niedawno pani Dorota, nasza Czytelniczka. – natomiast "Umweg" to droga okrężna, która niekoniecznie musi być objazdem. Z zawodu jestem tłumaczem, dlatego wszelkie sprawy językowe rzucają mi się w oczy.
Pani Dorota tłumaczy, że zwróciła na to uwagę, bo sformułowanie może być niejasne dla niemieckich turystów.

fot. Czytelnik
Jest odpowiedź naszego magistratu.
- Sprawa została przekazana pracownikowi ds. inżynierii ruchu drogowego – zapewniła nas Hanna Lachowska, główny specjalista z Biura Informacji i Konsultacji Społecznych Urzędu Miasta.
Ani słowa o tym, czy w przyszłości w podobnych sprawach urzędnicy będą konsultować się z tłumaczami.
źródło: www.iswinoujscie.pl
A czego się spodziewać po urzędnikach z powiatowego miasta?
Proponuję zamiast wyrazu - Umweg czy Umleitung - zastosować znak który zna każdy Niemiec czyli: (U)
Dla rozwiązania tematu proponuję zastosować zamiast wyrazu- Umweg czy Umleitung znak który zrozumie każdy Niemiec: (U)
Najbardziej to gardzą takimi przydupasami co to jakby mogli wejść do niemieckiej dupy to by ją jeszcze pocałowali a i tak pierwsi by zostali wysłani na roboty jak w 39r. Zrozumcie to w końcu że oni nami gardzą i nie zmieni tego nawet wasz Donald
MAM JEDNO PYTANKO CZY NIEMIASZKI RÓWNIEŻ U SIEBIE PISZĄ POD ZNAKAMI I W INNYCH MIEJSCACH PO POLSKU CZY RÓWNIEŻ NIEMIECKA POLICJA MA TŁUMACZE ELEKTRONICZNE JAK POLICJA POLSKA W MIEŚCIE ŚWINOUJŚCIE CZY JEDNAK POLAK MUSI PŁACIĆ ZA TŁUMACZA GDY GO ZAARESZTUJE POLICJA CZY NADAL POLICJA POLSKA ODSTĘPUJE WYPISYWANIU MANDATÓW NIEMCOM BO NIE UMIEJĄ SIĘ DOGADAĆ I. T. D. LUDZIE NIE WCHODŹMY SĄSIADOM W CZTERY LITERY
Życzliwość tylko w obie strony. Jak Niemcy nie mają polskich znaków to my też powinniśmy zrezygnować.
Co z tego ze blad jak jedziemy do niemiec nic nie ma po polsku i tu nie chodzi o nienawiść tylko o sprawiedliwe traktowanie w Niemczech nie zapłacisz zlotowkami nie mowia po polsku a tu kreca nosem ze się nie rozumie to POLSKA
Zatrudnic germaniste nawet na cwiartke etatu.Znajda sie chetni.
Chore miasto gdzie Niemcom wchodzi się w tyłki na każdym kroku.
Uczcie dalej Niemców lenistwa tu jest Polska a nie DDR
Chore miasto pelne nienawisci do sasiadow!W dupie byli, gowno widzieli!Jakie wyscie przygraniczne miasta widzieli?? 75 lat po wojnie, a mieszkancy Swinoujscia zyja filmami" Czterej pancerni"i Hansem Klosem!Po co zescie sie tu osiedlali, wiedzac ze to miasto graniczace z niemcami??
Podstawą jest język polski jako język urzędowy. niemiecki może być tylko stosowany grzecznościowo. Tu nie jest Kanada ze swoimi 2 językami urzędowymi albo inne kraje. Dlaczego w strefie przygranicznej po stronie niemieckiej nie ma ani jednego słowa po polsku. Dlaczego gruba baba na kasie w po tamtej stronie nie powie choć jednego słowa po polsku? Dlaczego niemieccy kierowcy traktują Świnoujście jak strefę bezpaństwową pod niemieckim protektoratem i zdecydowana większość nie powie choćby dzień dobry po polsku a nasze przepisy ruchu drogowego mając głęboko w dupie? Jak oni zaczną nas szanować, to ja zacznę ich szanować. Chociaż jest jeden wyjątek, babka w aptece w Ahlbecku mówi po polsku bez oporów, ale to Polka z pochodzenia. Tak więc apologeci uniżoności wobec 3 rzeszy niech wezmą na wstrzymanie i w tamtejszych portalach nawołują do kurtuazji wobec Polski i Polaków. Auto-da-fé biskupów niemieckich nie wystarczy!
To są nasi sąsiedzi i bądżmy sobie życzliwi
Podstawa w Polsce to jezyk polski. ... podstawa w Swinoujsciu to jezyk polski. ... jezyk niemiecki jest grzecznoscia.
Do IP:62.69.252***Dziękuję, za ten pozytywny komentarz, wśród wielu nasyconych niechęcią czy nienawiścią.Nie mogę pojąć, jak można się całe życie męczyć mieszkając w tzw.strefie przygranicznej Będąc wiele lat na emigracji, miałem parę razy możliwość mieszkania w takich strefach w różnych częściach Europy i były to zawsze pozytywne doświadczenia.Współczuję tym, którzy tu się tak strasznie męczą, a może tak wyjazd na stałe w Bieszczady? No, nie tam też blisko granica...
Oj Narodzie kochany. Dlaczego jesteście tacy złośliwi. Większość turystów to turyści niemieccy, dzięki którym żyjecie, zarabiacie a traktujecie ich jako pasożytów. Jeśli jest Wam tak żle to zamknijcie granice, hotele przeróbcie na hostele dla uchodźców. Zamiast kantorów, straganów i sklepów z papierosami zacznijcie handlować. .. no właśnie czym ? Jak jedziecie za granicę na wczasy macie olbrzymie wymagania, żeby traktowano Was przyzwoicie, bo jesteście gośćmi, więc może trochę wyrozumiałości i trochę szacunku dla właśnie gości. A, że goście są Niemcami, no cóż taką mamy granicę i takich sąsiadów. Ci ludzie też ciężko pracują u siebie i też starają się skorzystać z okazji, żeby kupić towary dobrej jakości i tanio. Więc trochę luzu. Pozdrawiam optymistów.
POLSKIEGO SIĘ UCZYĆ TŁUMOKI
WYSTARCZY PIKTOGRAM CZOŁGU T-34 I NAPIS BERLIN 100KM. PO POLSKU I NIE TRZEBA NIC NIKOMU TŁUMACZYĆ.
IP 248 wyjaśnij tą tajemnicę w jakim to Polskim mieście na wschodzie jest pełno rosyjskich napisów.
Umleitung to objazd, a Umweg to" droga okrezna" ale taka w ktorej sie troche tej drogi nadklada. Lepiej to w przyszlosci pisac na znakach prawidlowo, po co sie Fryce z nas maja smiac. Pewnie to ktos poprostu spisal ze slownika ale to" kein Problem". :)
Nie ma to jak hobby i wyścigi kto z mieszkańców głebiej się wciśnie lepiej wyliże Niemiecką d..ę. A potem zdziwienie że inni zmyślają na polaków / np. Putin / jak tu judasze nie wiedżą co tu jeszcze zrobić by się spłaszczyć przed Niemcami. Wstyd - za grosz honoru i ambicji. Prawda jest tak że Niemcy nie oczekują tego. Dlatego śmieją się z tej polskiej służalczości.
Do 5.173.137 musisz wiedziedz, ze nasz jezyk jest drugim najtrudniejszym jezykiem swiata.Po drugie, na wschodniej granicy jest pelno rosyjskich napisow i nikt z tego powodu nie robi szumu.Liczy sie biznes.Gdyby patafiany jeden z drugim mial chociaz maly biznes toby nie medrKowal.A swoja droga, gdy sie slyszy uliczne rozmowy--no coz trudny jest nasz jezyk.Dlaczego, najczesciej pyskuja gologupcy, tacy, ktorzy nigdy do niczego nie dojda
W NIEMCACH RACZEJ NASZ JEZYK MAJA W D...PIE więc nie ma powodu do czekania się z nimi
No to się urzędnicy napracowali a szczegolnie pani z BIK. Przekazała temat do innego wydziału buahahaha
To jest ku... Polska czy Niemcy? Napisy powinny być po polsku plus w języku międzynarodowym czyli angielskim. Niemiecki powinien być tylko wtedy gdy jest info po angielsku. To powinno się tyczyc znaków drogowych reklam i karty dań w jadlodajniach. Szacunku Polacy do siebie nie mają
Była sytuacja, gdy użycie przez Niemców języka polskiego obraziło mnie - pastor kościoła w Ahlbecku robił remont i przy zebranych obok świątyni materiałach budowlanych zawiesił tabliczkę tylko po polsku, przestrzegajacą przed następstwami kradzieży. Aż się w środku zagotowałem. A potem Iswinoujscie co jakiś czas opisywało niemieckie przekręty jak wwożenie do nas śmieci, kradzież przez mieszkańca powiatu Wolgast zebranych na poboczu W.Polskiego pni... A my w Świnoujściu codziennie widzimy lekceważenie przez Niemców przepisów drogowych.
było krócej i pewnie taniej bo nasza władza kocha oszczędzać
mają tam takich tłumaczy po kursie sprzatania w hotelach że nie dziwi nic
Niemiecki to podstawa? Sprzedajne pucybuty za euro to rodzinę sprzedacie zero szacunku do siebie... Wstyd wstyd za szlabanem nikt się nie piesci z polskim... A tutaj brak szacunku dla swojego narodu! Wstyd jeszcze raz wstyd...
Angielski to podstawa! swoją drogą to skandal, że nic nie robicie i że dzieci w szkołach mają ten wstrętny język, w Poznaniu jest on na wylocie ze szkół dominuje angielski i hiszpański
Byłem ostatnio w Niemczech, faktycznie jest Umleitung, ale w nawiasie po Polsku nie ma. . . hmmm
A Niemcy uwazaja, ze to sympatyczna pomylka i tylko sie usmiechaja, wdzieczni, ze sie staramy.I tyle.
A jak to wyglada w Niemczech?
a ja myślałem że polski w Świnoujściu to podstawa
My ogólnie chyba nie szanujemy naszego języka. W Świnoujściu preferujemy j.niemiecki, natomiast warszawka nagina się do j.angielskiego. Każdy celebryta musi używać kilku zwrotów angielskich. A początkujący śpiewający Polak zaczyna od pioseneczek w wersji angielskiej! Manikiurzystki pracują nad" nailsami"
ja tam doskonale rozumiem tą panią, to standardowe zbocznie zawodowe, każdy ma swoje ale żeby zaraz pisać do gazety ? :)
Niemiecki w Świnoujściu to podstawa... Żeby podlizywać się Niemcom? Sądząc po wpisach to ponad połowa nie zna dobrze naszego języka. Włączając w to piszących artykuły na tej stronie.
Nie widziałem w. Niemczech tlumaczenia na Polski znaków.Wiec w czym.problem.? Niech Niemcy uczą się Polskiego !!
9:29 - Coraz częściej pojawiają się napisy po niemiecku, głównie na tablicach krajoznawczych przy rezerwatach, itp. A dziwna jest ta krytyka samego sensu umieszczenia informacji po niemiecku, skoro chodzi tu o DROGĘ Z NIEMIEC. No ludzie, mam mówiąc delikatnie dystans do państwa niemieckiego, ale skoro sytuujemy tablicę wskazującą drogę wiodącą od samej granicy z Niemcami, to przecież jest logiczne, że używamy też języka niemieckiego! Oczywiście jasne jest, że magistrat pełen... magistrów.. wykazał się ignorancją językową.
Gość • Sobota [11.01.2020, 10:08:25] ja uważam inaczej bo to po prostu zwykła uprzejmość, odnoszenie się do historii w tym względzie to gruba przesada. Temat był poruszany nie raz i jeśli są tablice czy znaki w dwóch językach nie ma tu mowy o łamaniu prawa. I jeszcze jedno może warto się wybrać do sąsiadów bo są tabliczki czy wyjaśnienia w języku polskim i nie tylko w sklepach ale nawet w urzędach i tam raczej nikt afery z tego nie robi.
Jest oczywiste, że w trosce o szybki powrót mieszkańców naszego miasta do domów informacje o objazdach powinny być podane również w języku niemieckim. Brak takich informacji znacznie spowolniłby ruch na ulicach jak i zwiększył ryzyko stłuczek i wypadków. Inną sprawą jest bardzo słaby sposób realizacji remontów, nie tylko tej ulicy.
TYLU MADRYCH TAK SIE UCZA NIEMIECKIEGO I UCZACE DOPIERO ZAUWAZYLI TO NAPRAWDE WSTYD TRZEBA SWOJA KULTURE POKAZAC A NIE JAK KTOS
Moze tlumacz szuka robotu w urzedu?.
Ładnie urzędaski tańczycie jak Wam niemcy zagrają... Niemiecki Pan każe - Polski sługus" Gumolep" wykonuje...
Niemiecki to podstawa. Goście z Niemiec są naszym najcenniejszym skarbem bo miasto dzięki nim rozkwita. Wystarczy, że przestaną przyjeżdżać i Świnoujście leży, zamienia się w ruinę. Wspaniali są goście z Niemiec, poznawałem wielu z nich, nigdy nie uświadczyłem takiego jadu i złośliwości jak od społeczności Świnoujścia. Po latach życia tutaj mogę śmiało stwierdzić, że od mieszkańców Świnoujścia nigdy nic dobrego mnie nie spotkało, natomiast odkąd zacząłem pracować z Niemcami to odkryłem, że są jeszcze fajni ludzie na tym świecie, serdeczni i mili. Liebe Deutsche Gaeste, wir freuen uns dass ihr zu uns kommen, wir laden ihr herzlich an:)
PaniDoroto, duzo niemieckich wyrazow maja tylko w pelnych zdanach swoje pelne znaczenie. Do objazdu niemcy pisza Umlajtung, a Umweg, to jak trzeba obejsc czyli droge nadrobic. Ale wazne ze kierowcy wiedza ze jest budowa i trzeba Umfahren?
Lepiej niech niemiaszki zaczną wertować słownik polski.
a z kim sie konsultowali urzednicy do tej pory? Z google tlumaczem? Myslenie nioe boli
Przez setki lat mieszkańcy pewnych rejonów którzy uważali się za Polaków byli gnębieni tylko za to że mówili w tym języku, raz mniej a często gorzej gdyż płacili najwyższą kare tylko za to że mówili i pisali po polsku Wszystkie tereny historycznie polskie były poddane czy to ścisłej germanizacji czy też rusyfikacji jeśli były pod wpływem wschodniego zaborcy I co się dzieje? Czyżby ta gorzka nauczka nic nie dała ? Dobrze jest znać język sąsiada ale w pewnych sytuacjach to już według mnie przekracza granice dobrego smaku Czy w Niemczech ktoś się martwi że Polak czy to w sklepie czy w innych sytuacjach nie zna języka niemieckiego ? Czy tam wszędzie są napisy czy objaśnienia w tym języku? A przepraszam, w sklepie niemieckim dani znać że pewne kasy są tylko dla Polaków, coś na wzór, , tylko dla Niemców, , co nam szczególnie źle się kojarzy A co ustawa o języku polskim o tym mówi? Tak wiem że turyści w zwykli ludzie zostawiają tu euro ale czy to jest powód ?
chyba kogoś tu poniosło jaki niemiecki to podstawa w s-ciu u nich nie ma tablic objazd niech sie cieszą ze wogóle jest napisane cokolwiek po niemiecku jakos w ahlbechu i dalej polski nie jest podstawa jak ktos oferuje profesjonalne uslugi albo towar to nie musi wlazic w d**e niemca zeby zarobic a jak sie wciska lipe to niestety trzeba zeby namowic na zakup g***a
Nie znam niemieckiego, ale często jeżdżę w Niemczech (ucząc się przez to języka, znam ok.150 słów) i tam widziałem w podobnych sytuacjach właśnie" Umleitung". A co do lapidarności Lachowskiej... cieszcie się, że nie trzasnęła drzwiami, co już opisaliście ze dwa miesiące temu.
Pozazdrościć, że nie ma w życiu ważniejszych problemów niż jak to jest napisane po niemiecku w Polsce. Zastanawiam się czy po niemieckiej stronie doświadcze napisu po polsku.
No bez jaj, czy już nie ma poważniejszych rzeczy do roboty ?