iswinoujscie.pl • Sobota [11.01.2020, 09:11:41] • Świnoujście
Będą dokładniej wertować słownik polsko-niemiecki?

fot. Czytelnik
Niemiecki w Świnoujściu to podstawa. Tymczasem na tablicach informacyjnych dotyczących jazdy do granicy niewłaściwie przetłumaczono słowo „objazd” – zwróciła uwagę nasza Czytelniczka. Do sprawy odniósł się magistrat.
Na tablicach informacyjnych dotyczących objazdu do granicy podane jest tłumaczenie objazdu "Umweg". „Objazd” w języku niemieckim to "Umleitung" – pisała niedawno pani Dorota, nasza Czytelniczka. – natomiast "Umweg" to droga okrężna, która niekoniecznie musi być objazdem. Z zawodu jestem tłumaczem, dlatego wszelkie sprawy językowe rzucają mi się w oczy.
Pani Dorota tłumaczy, że zwróciła na to uwagę, bo sformułowanie może być niejasne dla niemieckich turystów.

fot. Czytelnik
Jest odpowiedź naszego magistratu.
- Sprawa została przekazana pracownikowi ds. inżynierii ruchu drogowego – zapewniła nas Hanna Lachowska, główny specjalista z Biura Informacji i Konsultacji Społecznych Urzędu Miasta.
Ani słowa o tym, czy w przyszłości w podobnych sprawach urzędnicy będą konsultować się z tłumaczami.