iswinoujscie.pl • Poniedziałek [06.01.2020, 07:17:48] • Świnoujście

Czytelniczka: Nie to słowo

Czytelniczka: Nie to słowo

fot. Czytelnik

Świnoujście to miasto szczególne. Odwiedza nas dużo Niemców. Nie dziwi więc, że wiele informacji umieszczanych jest w języku sąsiadów. Czasem tłumaczenie nie oddaje jednak tego, co chcemy zakomunikować.

Na tablicach informacyjnych dotyczących objazdu do granicy podane jest tłumaczenie objazdu "Umweg". „Objazd” w języku niemieckim to "Umleitung" – pisze pani Dorota, nasza Czytelniczka. – natomiast "Umweg" to droga okrężna, która niekoniecznie musi być objazdem. Z zawodu jestem tłumaczem, dlatego wszelkie sprawy językowe rzucają mi się w oczy.

Czytelniczka: Nie to słowo

fot. Czytelnik

Pani Dorota tłumaczy, że zwróciła na to uwagę, bo sformułowanie może być niejasne dla niemieckich turystów.

Informację przekazaliśmy do magistratu. Czekamy na odpowiedź.

Źródło: https://iswinoujscie.pl/artykuly/63448/