iswinoujscie.pl • Niedziela [12.04.2026, 18:40:00] • Świnoujście
Świnoujście na literackiej mapie Europy. Tokarczuk wręczy pierwszą nagrodę translatorską

fot. Organizator
Świnoujście po raz pierwszy stanie się miejscem wręczenia Uznamskiej Nagrody Translatorskiej. Wydarzenie z udziałem noblistki Olgi Tokarczuk ma symbolicznie otworzyć nowy rozdział – wspólnego, polsko-niemieckiego festiwalu literackiego na wyspie Uznam.
18 kwietnia 2026 roku o godz. 17:00 w hotelu Interferie Medical SPA w Świnoujściu odbędzie się uroczystość, która ma wyraźnie zaznaczyć zmianę kierunku Uznamskich Dni Literatury. Po raz pierwszy wydarzenie tej rangi zostanie zorganizowane po polskiej stronie wyspy, a jego głównym punktem będzie wręczenie inauguracyjnej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej.
Nagrodę otrzymają Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein za nowe tłumaczenie „Lalki” Bolesława Prusa na język niemiecki. To właśnie ten przekład został uznany za wyjątkowy – nie tylko pod względem językowym, ale także kulturowym, jako pomost między literaturą polską a niemieckim czytelnikiem.
Wydarzenie odbędzie się w obecności laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk, która przewodniczy jury. Pisarka nie tylko wręczy nagrodę, ale również przeczyta fragment swojego eseju poświęconego „Lalce”. Całość będzie prowadzona w dwóch językach – polskim i niemieckim – z zapewnionym tłumaczeniem.
Organizatorzy nie ukrywają, że rok 2026 ma być przełomowy dla całego festiwalu. Po 18 latach funkcjonowania wydarzenie zyskuje charakter transgraniczny i obejmuje zarówno niemiecką, jak i polską część Uznamu. To wyraźny sygnał, że literatura ma łączyć, a nie dzielić – niezależnie od granic państwowych.
W uzasadnieniu jury podkreślono znaczenie nagrodzonego przekładu oraz rangę samego dzieła:
„Rok 2026 zapisze się jako wyraźna cezura w historii festiwalu uznamskiego. Od tego roku Dni Literatury Uznamu będą miały charakter transgraniczny i obejmą nie tylko niemiecką, lecz także polską część wyspy, wyznaczając nowe europejskie standardy współpracy.”
I dalej:
„Pierwsi laureaci zostali wyłonieni jednogłośną decyzją jury. Lisa Palmes i Lothar Quinkenstein otrzymują nagrodę za pierwsze pełne i adekwatne tłumaczenie jednego z największych i najważniejszych arcydzieł europejskiej prozy XIX wieku – pomnika powieści mieszczańskiej, dorównującego rangą i znaczeniem takim dziełom jak „Anna Karenina”, „Madame Bovary”, „Effi Briest”, „Czerwone i czarne” czy „Buddenbrookowie”.”
Nowa nagroda to nie tylko prestiż i 3000 euro, ale także symboliczny gest – docenienie roli tłumaczy w budowaniu dialogu między kulturami. Organizatorzy podkreślają, że to właśnie przekład pozwala literaturze przekraczać granice i docierać do nowych odbiorców.
Udział Olgi Tokarczuk nadaje wydarzeniu szczególną rangę. Jej obecność w Świnoujściu to jednocześnie sygnał, że miasto coraz wyraźniej zaznacza swoją obecność na mapie ważnych wydarzeń kulturalnych regionu.
Zaproszenia dostępne są w Miejskiej Bibliotece Publicznej w Świnoujściu (maks. 2 na osobę). Liczba miejsc ograniczona.
18 kwietnia 2026, godz. 17:00
Hotel Interferie Medical Spa, ul. Uzdrowiskowa 15
Sobota, 18 kwietnia 2026 r., godz. 17:00
Hotel Interferie Medical SPA, Świnoujście
Uznamska Nagroda Translatorska 2026:
Uroczystość wręczenia nagrody z udziałem laureatki Literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk
Wręczenie pierwszej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej Lisie Palmes i Lotharowi Quinkensteinowi, prowadzenie: Olga Mannheimer, z czytaniem Olgi Tokarczuk
Wydarzenie w języku niemieckim i polskim. Tłumaczenie: Karolina Golimowska.
Wstęp bezpłatny dla obywateli polskich
www.usedomerliteraturtage.de
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Środa, 15 kwietnia 2026 r., godz. 19:30
Kaiserbädersaal, kurort Heringsdorf
Steffen Kopetzky: Kody z Peenemünde
Steffen Kopetzky w rozmowie z Manfredem Ostenem
Bilety: 20 euro
Czwartek, 16 kwietnia 2026 r., godz. 12:00
Haus des Gastes, kurort Ückeritz
Nowości z warsztatów pisarskich
Czytanie z udziałem uczennic i uczniów szkoły Ostseeschule w Ückeritz, prowadzone przez Julię Malik
wstęp wolny
Czwartek, 16 kwietnia 2026 r., godz. 19:30
Baltic Hotel, kurort Zinnowitz
Andreas Englisch: Leon XIV – Cichy
mnich u szczytu władzy
Andreas Englisch w rozmowie z Manfredem Ostenem
Bilety: 20 euro
Piątek, 17 kwietnia 2026 r., godz. 19:30
Kaiserbädersaal, kurort Heringsdorf
W obliczu komety:
Rozmowa z Dursem Grünbeinem
Spotkanie autorskie z Dursem Grünbeinem, prowadzone przez Manfreda Ostena
Bilety: 20 euro
Sobota, 18 kwietnia 2026 r., godz. 11:00
Ahlbecker Hof, kurort Ahlbeck
Uznamska Nagroda Literacka 2026: wręczenie nagrody Clemensowi J. Setzowi wraz z czytaniem
Wręczenie Uznamskiej Nagrody Literackiej Clemensowi J. Setzowi, prowadzenie: Agnieszka Kowaluk, laudacja przewodniczącej jury Olgi Tokarczuk
Wydarzenie w języku niemieckim i polskim. Tłumaczenie: Karolina Golimowska.
Bilety: 25 euro
Sobota, 18 kwietnia 2026 r., godz. 17:00
Interferie Hotel Medical SPA, Świnoujście
Uznamska Nagroda Translatorska 2026:
Ceremonia wręczenia nagrody z udziałem laureatki literackiej Nagrody Nobla Olgi Tokarczuk
Wręczenie pierwszej Uznamskiej Nagrody Translatorskiej Lisie Palmes i Lotharowi Quinkensteinowi, prowadzenie: Olga Mannheimer, z czytaniem Olgi Tokarczuk
Wydarzenie w języku niemieckim i polskim. Tłumaczenie: Karolina Golimowska.
Bilety: 20 euro
Czwartek, 10 września 2026 r., godz. 19:00
Muzeum Historyczno-Techniczne Penemünde
Specjalny wieczór autorski z Angelą Merkel:
"Freiheit: Erinnerungen 1954–2021" ("Wolność: Wspomnienia 1954–2021")
Prosimy o wcześniejsze przybycie. Wstęp od godz. 18:00.
Bilety: od 32 euro
Oficjalna informacja prasowa dotycząca specjalnego spotkania autorskiego z Angelą Merkel:
Przez 16 lat Angela Merkel ponosiła odpowiedzialność za rządy w Niemczech, prowadziła kraj przez liczne kryzysy i swoją działalnością oraz postawą kształtowała niemiecką i międzynarodową politykę oraz społeczeństwo.
Oczywiście Angela Merkel nie urodziła się jako kanclerz. W swoich wspomnieniach, napisanych wspólnie z wieloletnią doradczynią polityczną Beate Baumann, spogląda wstecz na życie w dwóch państwach niemieckich – 35 lat w NRD i 35 lat w zjednoczonych Niemczech.
Bardziej osobiście niż kiedykolwiek wcześniej opowiada o swoim dzieciństwie, młodości i studiach w NRD oraz o dramatycznym roku 1989, kiedy upadł mur i rozpoczęła się jej kariera polityczna.
Dzieli się z nami wspomnieniami ze spotkań i rozmów z najpotężniejszymi ludźmi świata oraz w oparciu o najważniejsze punkty zwrotne na poziomie krajowym, europejskim i międzynarodowym w obrazowy i precyzyjny sposób wyjaśnia, jak podejmowano decyzje, które kształtują nasze czasy.
Jej książka oferuje wyjątkowy wgląd w kulisy władzy – i stanowi zdecydowane opowiedzenie się za wolnością.
------------------------------------------------------------------------------------------------
żydowski pomiot a nie żadna laureatka
SKANDAL
Co za syf. Niemce w Polsce otrzymają nagrodę od pani Srokarczuk. Pani niech zawija kiecę i zostanie za zachodnią granicą już na zawsze
Do 46.205.209***Olga Tokarczuk jest ostatnią polską noblistką, a zarazem ambasadorką polskiej kultury.Na pewno takie spotkania są lepsze niż potańcówki jeszcze gwiazd disco polo, których muzyka to łubu dubu i taka muzyka nie ma jakiegoś przekazu. Dodatkowo zachęcam do zapoznania się z bogatą twórczością, a w tym roku ma wyjść nowa powieść Olgi Tokarczuk, którą na pewno kupię jak wiele osób w Polsce i też w Świnoujściu.
Tokarczuk to z pochodzenia Ukrainka. Końcówka nazwiska -uk. Co się dzieje, że Ukraińcy są tak promowani w Polsce?
Dajcie spokój z nagrodą bola
Właściwie.jakia ona związek z naszą kulturą. Po co ona nam potrzebna?
Dla inżynierów podobno wstęp wolny celem uszlachetnienia gatunku 🤔🤔
Danke, Danke, Danke...
PISIOREM się jest od chwili poczęcia !
Lewactwo ohydne! Precz!
W interferie w polsce a bilety 20 euro. najpierw do kantoru
Lewactwo to stan umysłu.
Zaraz da głos miłośnik pisarki.
Czyli Polacy płacą za niemiecki festiwal, który odbywa się co logiczne w u Niemców. I to się nazywa transgraniczność? A ile to spotkań literackich zorganizowano po stronie polskiej? I dlaczego za możliwość zobaczenia jak Tokarczyk wręcza niemiecką nagrodę w Polsce trzeba zapłacić 20 euro? To już złotówka nie jest naszą walutą? Bezczelniej chyba nie można.
Nie przepadam za Tokarczuk.